到了上海以后我们终于体会到有钱的好处,租有空调(diào )的公寓,出入各种酒吧,看(kàn )国际车展,并自豪地指着一部RX-7说:我能买它一个尾翼。与(yǔ )此同时我们对钱的欲望逐渐(jiàn )膨胀,一凡指着一部奥迪TT的(de )跑车自言自语:这车真胖,像个马桶似的。 一个月后这铺(pù )子倒闭,我从里面抽身而出(chū ),一个朋友继续将此铺子开成汽车美容店,而那些改装件(jiàn )能退的退,不能退的就廉价(jià )卖给车队。 这可能是寻求一种安慰,或者说在疲惫的时候有两条大腿可以让你依靠,并且靠在上面沉沉睡去,并(bìng )且述说张学良一样的生活,并且此人可能此刻认真听你说(shuō )话,并且相信。 我没理会,把车发了起来,结果校警一步上前,把钥匙拧了下来,说(shuō ):钥匙在门卫间,你出去的(de )时候拿吧。 关于书名为什么叫这个我也不知道,书名就像人名一样,只要听着顺耳就(jiù )可以了,不一定要有意义或(huò )者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣(shèng )母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门》,那自然也会有人(rén )觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 - 这还不是最尴尬的,最尴尬的是此人吃完饭踢一场球回来,看(kàn )见老夏,依旧说:老夏,发(fā )车啊?